Razgovor sa književnicom dr Majom Herman Sekulić

ATRIJUM Narodne biblioteke Srbije

Zadovoljstvo nam je da vas pozovemo da dođete 5. juna 2024. godine, u 19 sati, u Atrijum Narodne biblioteke Srbije na Razgovor sa književnicom dr Majom Herman Sekulić, koja je najviše nagrađena naša umetnica u svetu, čije su pesme prevedene na 27, a romani na 5 jezika.

Maja Herman Sekulić je nedavno izabrana za jedinu predstavnicu naše zemlje među pedeset znamenitih žena kulture Evrope u antologiji Evropa velikog Stokholm projekta u pet tomova.

Sa Majom Herman Sekulić razgovara Milena Đorđijević, a razgovoru će se pridružiti i Dragoljub Kojčić.

Sa gošćom razgovaramo o njenom književnom svetu, aktuelnim projektima, a slušaćemo i odabrane autorkine stihove, o kojima je pohvalno pisao i Josif Brodski.

Maja Herman Sekulić je i jedina Srpkinja koja je odbranila doktorat na prestižnom Univerzitetu Prinston u Americi, a od nedavno je potpredsednica Internacionalne Akademije etike iz Indije i zvanično proglašena za višestrukog ambasadora kulture, književnosti i dobre volje pod pokroviteljstvom UNESKA. Maja Herman ima i jedinstven titulu „Globalne ikone poezije“, a nedavno je proglašena i za Počasnog osnivača Dana grčkog pesnika Konstantina Kavafija u Valosu.

Italijansko izdanje romana Devet života Milene Pavlović Barili Maje Herman Sekulić dobilo je nagradu za najbolji strani roman u Italiji prošle godine. U proteklom periodu, Maja Herman Sekulić dobila je i značajne nagrade i u Kini, Izraelu, Rumuniji, Grčkoj, Americi, Velikoj Britaniji i Indiji, a kod nas najvišu nagradu za životno delo i povelju Sime Matavulja (UKS).

Maja Herman Sekulić je autorka 25 knjiga poezije, romana i esejistike. Do sada je objavljeno i 5 knjiga njenih Izabranih dela, Zbornik radova BK unverziteta sa međunarodne univerzitetske konferencije posvećene ženi piscu, kao i Vodič kroz njen literarni svet sa bibliografijom od 365 jedinica pri univerzitetu Crne Gore. U kontekstu celokupnog opusa, ova autorka je nadasve pesnikinja koja je unela transmoderni senzibiltet u naše pesništvo. Njene pesme prevodio je američki pesnik Mark Strend, ali i Nobelovac Josif Brodski.

Ulaz je slobodan!

Dobro došli u Narodnu biblioteku Srbije!

Radno vreme

ponedeljak – petak od 8.00 – 20.00
(poručivanje publikacija 8.00 – 19.00)

subota od 8.00 – 15.00
(poručivanje publikacija 8.00 – 14.00)

Skip to content