Атријум Народне библиотеке Србије
Задовољство нам је да вас позовемо да дођете 21. маја 2024. године, у 19.30 сати, у Атријум Народне библиотеке Србије на предавање о култури и историји Монголије као и на представљање Савремене монголске приче. Антологија чији је приређивач Онон Чинбајар, у преводу са руског Мирјане Грбић и Људмиле Јоксимобић, у издању Логоса (ур. Владимир Меденица), 2023. године.
Учесници:
Онон Чинбајар
Мирјана Грбић
Људмила Јоксимовић
Модераторка: Милена Ђорђијевић
Онон Чинабјар (1971, Улан-Батор) похађао је школу где се настава одвијала на руском. Са десет година почео је да пише стихове од када почиње и да се бави књижевношћу. Завршио је студије књижевности и књижевног превођења у Русији, након чега се враћа у родни Улан-Батор где ради као новинар у државном дневном листу Народно право, односно као специјални дописник у сектору за међународне односе. Уреднички новинарски посао наставља у наредном периоду, а бави се и књижевним превођењем. Завршио је докторске студије у Москви, а у докторском раду се позабавио темом „Дела руских писаца у Монголији у 20. веку“. Од 2020. године ради у Министарству спољних послова Монголије. Тренутно ради као аташе за културу у Амбасади Монголије у Руској Федерацији.
„Ову антологију савремене монголске приче заједнички су припремили Савез монголских преводилаца и научно-образовни и културно-просветни центар „А.М. Горки“. У антологију смо укључили двадесет седам монголских писаца, а први је утемељивач нове књижевности Монголије Нацагдорђ Дашдорђ. Међу ауторима су и некдашњи студенти Института који су постали познати писци: С. Ердене, Д. Намдаг, Ж. Пурев, П. Лувсанцерен, Д. Гарма, Д. Дорђготов, Ђ. Лхагва, Д. Намсрај и Г. Ајурзана.“
(из Предговора руском издању Улзињама Енктувшина, редактора превода)
Добро дошли у Атријум Народне библиотеке Србије!