Pretraga
Close this search box.

Književno veče „Danteovim stopama”, a povodom objavljenog dela Vita nova Dantea Aligijerija (prilagođeno sa toskanskog, predgovor, pogovor i komentari: Kolja Mićević; izdanje Zlatno runo, 2019)

Učestvuju:
Kolja Mićević, pesnik, prevodilac, muzikolog
Snežana Ranković, izdavač


15.03.2019. u 19:00 h
Atrijum Narodne biblioteke Srbije

Ulaz je slobodan!
Dobro došli!!

Pozivamo vas da 15. marta, u 19 sati dođete u Atrijum Narodne biblioteke Srbije na književno veče „Danteovim stopama”, a povodom objavljenog dela Vita nova Dantea Aligijerija (prilagođeno sa toskanskog, predgovor, pogovor i komentari: Kolja Mićević; izdanje Zlatno runo, 2019).


Učestvuju:
Kolja Mićević, pesnik, prevodilac, muzikolog,
i Snežana Ranković, izdavač.

Na književnoj večeri će se čitati i komentarisati stihovi iz Vita nove Dantea Aligijerija (1265–1321), prve knjige stihova u modernoj istoriji evropskog pesništva sa pesnikovim komentarima. Kolja Mićević će se, ovom prilikom, posebno osvrnuti na prirodu i značaj Danteovih komentara u ovoj zbirci.
Vita nova je pesnička zbirka u kojoj autor Dante Aligijeri, stihovima i kratkim proznim tekstovima koji kao da proizlaze jedni iz drugih, u formi vešto vođene lirske fuge, opisuje rađanje i razvoj ljubavi prema svojoj sugrađanki i vršnjakinji Beatriče Portinari. Nakon njene prerane smrti, 1290, Dante u očaju sklapa svoju zbirku, ali je na njenim poslednjim stranicama dao obećanje sebi – i nama! – koje je ispunio u svojoj besmrtnoj Komediji koja je, pored svega drugog, i, bar dosad, najveća pohvala ikada ispevana – Ženi! Iako je ostala u njenoj senci, Vita nova je najbolji i najuzbudljiviji uvod u čitanje Komedije.

Kolja Mićević (1941, Banja Luka) završio je studije Svetske književnosti na Filološkom fakultetu u Beogradu. Objavio je devet pesničkih zbirki na srpskom i osam na francuskom jeziku. Prevodi poeziju sa francuskog, engleskog, italijanskog, slovenačkog i španskog. Na francuski je sa italijanskog preveo Danteovu Božanstvenu komediju. Objavio je oglede o poeziji, prevođenju poezije kao i knjige iz muzikologije. Živi i radi kao samostalni umetnik u Parizu i Beogradu.


Dobro došli u Narodnu biblioteku Srbije!

Radno vreme

ponedeljak – petak od 8.00 – 20.00
(poručivanje publikacija 8.00 – 19.00)

subota od 8.00 – 15.00
(poručivanje publikacija 8.00 – 14.00)

Skip to content